<?xml version="1.0" encoding="GB2312"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>英文博客网</title>
<link>http://www.myenblog.com/</link>
<description>0</description>
<generator>Oblog 4.0</generator>
<webMaster>ewriting@126.cn</webMaster>
<item>
<title><![CDATA[昆明太和宫金殿]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/soogu/archives/2000/13741.htm</link>
<author>soogu</author>
<pubDate>2000-3-31 15:41:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P>太和宫金殿，又名铜瓦寺，坐落在昆明城东北郊鸣凤山，俗名鹦鹉山。鸣凤山原名相度山，明万历年间始创太和宫金殿以后，改称鸣凤山，系明代以来云南著名的道观风景名胜区。</P>
<P>清光绪十六年（1890年）舒藻《重修太和宫碑记》详细记载了太和宫创建的历史：“滇南苴兰（昆明）会垣东关外，距城十五里许，有山鸣凤，又俗名鹦鹉山。前明万历壬寅年<A href="http://www.wowgold.hk/">wow gold</A>（1602年），道士徐正元叩请云南巡抚陈公用宾，会同黔国公沐公昌祚，右都督沐公睿，御使刘公会于是山之巅，仿照湖广武当山七十二峰之中峰修筑紫禁城，冶铜为殿，铸供真武祖师金身。名其宫曰‘太和’，亦仿照武当山中峰宫名也。其时并建三元、环翠二宫，所供圣神仙佛，各有专司，瞻拜者历历可溯。而其殿宇，概以‘太和宫’统之。其地左挹华山之秀，金马腾辉；右临昆海之滨，碧鸡焕彩，洵为滇南一胜境也。乡人称之或曰金殿，或曰金顶，任其信口而出耳。” </P>
<P>这段碑文依据史料，叙述了仿湖北武当山始创昆明太和宫金殿的时间、创始人、冶铜为殿、供奉真武金身的道观规模，以及鸣凤山的山势。明万历三十年（1602年）道士徐正元“叩请云南巡抚陈用宾”，陈用宾会同黔国公沐昌祚、右都督沐睿、御使刘会，同登鸣凤山巅，商定仿武当山中峰兴建太和宫。这与明万历甲辰年（1604年）正月太和宫创始人陈用宾所撰《鼎建太和宫记》是一致的。舒藻的碑记用白话叙述，通俗易读。陈用宾的碑记文言纪事，不容易读。 <BR>　　舒藻碑文中所说：“其时并建三元、环翠二宫”一段不准确。其实创建太和宫前七年，就已建“环翠宫”。陈用宾撰《环翠宫记》称：“余抚滇之三年，命官于鸣凤山建环翠宫，其中为阁，祀吕师（吕洞宾），殿有二，王、陶天君，何、柳二仙并祀阁上。” 陈用宾，福建晋江人，明进士，万历二十一年（1593年）以右佥都御使巡抚云南。陈用宾“抚滇之三年”，即万历二十三年（1595年），他“命官于鸣凤山建环翠宫”。万历三十年（1602年）“叩请”陈用宾兴建太和宫金殿的“道士徐正元”，就是环翠宫的道士。 <BR>　　正如陈用宾《鼎建太和宫记》所述：“及抚滇之九年”，即万历三十年（1602年），陈用宾“偕卜胜东城，相度山原间几一舍许无当者，延伫环望，真气英英，连蜷环翠宫左，扪萝视之，适彩雉从中盘起，玉局宛然，无亦光岳之閟有待欤？” 陈用宾偕沐昌祚、沐睿、刘会等登相度山，卜胜选址，已见山势“连蜷环翠宫左”。这清楚说明，明万历三十年陈用宾为太和宫选址时，已有环翠宫。太和宫金殿、三元宫于明万历三十年（1602年）动工兴建，“始事竣工，俱以王正之月，甫一载而缮定”。“万历甲辰（1604年）岁春正月吉旦”，陈用宾撰立《鼎建太和宫记》。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>　　民间传说陈用宾曾在鸣凤山“三遇吕洞宾”，是吕仙引示他鸣凤山是“洞天福地”，所以他“抚滇之三年”即“命官于鸣凤山建环翠宫”，“其中为阁祀吕师”。环翠宫建成后，陈用宾曾撰楹联： <BR>　 春梦惯迷人，一品朝衣，误了九寰仙骨，鸡鸣紫陌，马踏红尘，军门向那头跳出？ <BR>　　空山曾约伴，七闽片语，相邀六诏杯茶，剑影横天，笛声吹海，先生从何处飞来! <BR>　　陈用宾身居云南“军门巡抚”，既迷恋官场“一品朝衣”，又向往道教“九寰仙骨”，矛盾的心情，只有请问“剑影横天，笛声吹海”飞来的吕仙人，他该“向那头跳出”？ <BR>　　陈用宾《建太和宫记》开头有这样一段话：“考玄帝天乙之精，乘玄枵当帝座，迹最著于太和，贞观而还，代能尊祀。我成祖文皇帝穆有遐思，式廓其制，千古让隆焉……”说是真武玄帝系“天乙之精，乘玄枵当帝座”，真武神迹，太和山（即武当山）最著名。从唐贞观年间以来，世代尊祀。明成祖朱棣崇信真武，敕令大修武当山，千古隆重奉祀真武。武当山有“真武神，永乐像”的传说，以后天下真武宫都按这“永乐像”塑真武。 <BR>　　明崇祯十年（1637年）金殿移到宾川鸡足山，史志碑记所载是一致的。明崇祯十年（1637年）云南巡抚张凤翮将铜殿移到宾川鸡足山天柱峰。天柱峰为此又称“金顶”。鸡足山铜殿毁于1966年“文化大革命”“扫四旧”期间。张凤翮移铜殿时，太和宫铜殿的基座、下层平台砂石浮雕栏杆未拆，保存至今。 <BR>　　清康熙年间重建鸣凤山太和宫铜殿，“范铜至五百余万之多”（250吨）。1980年清洗铜殿烟尘污垢时，发现铜殿正梁上通体被烟垢覆盖的铭文，梁中间的字被藻井遮盖，我爬上去看是“大清康熙十年岁次辛亥大吕月十有六日之吉平西亲王吴三桂敬筑”。铭文证实清康熙九年（1670年）吴三桂修葺太和宫，重建真武铜殿，铜铸神像，竖“铜幡竿十余丈，亭亭特立”。康熙十年（1671年）十月十六日竣工落成。因吴三桂康熙十二年（1673年）举兵反清，故方志碑记只称“清康熙九年重铸”，回避是吴三桂重铸铜殿。 <BR>　　吴三桂重建真武铜殿后，铸了一口“七星宝剑”悬挂在铜殿内，这就是碑记中所载真武“慧剑高悬，常伏魔而制怪”。吴三桂又将其使用过的一把木柄大刀，重12斤（6公斤）留在太和宫，以炫耀其武威。 <BR>　　铜殿正面，清康熙三十三年甲戌（1694年）云贵总督王继文书悬“南无无量寿佛”铜匾。“无量寿佛”即“阿弥陀佛”，不少人感到疑惑，一代名儒的云贵总督，为什么在真武道宫挂佛教匾？武当山记载，永乐十四（1416年）武当天柱峰顶建真武铜殿时，峰巅咫尺地盘上已有佛教无量寿佛殿，佛道互不相让。得知建铜殿是圣上旨意，佛家折中，“让地不让佛”，真武殿上挂“无量寿佛”匾，朝拜真武同时，也颂“南无无量寿佛”。鸣凤山太和宫仿武当山中峰兴建，王继文依据武当山典故悬匾。 <BR>　　清道光二十五年（1845年）《重修二天门碑记》记载了清代昆明两次地震的情况：“乾隆年间，滇省地震，星旗救劫，厥有灵徵”。这次地震影响不大。道光“十三年（1833年）七月二十三日，滇地大震，復得殿宇牌坊，客座茶房，震摇摧坏。”太和宫更大的劫难是咸丰年间，太和宫毁于兵燹，三元宫化为灰烬。每一次损坏后，都不同程度地进行了修缮。其中，光绪十六年（1890年）至光绪三十一年（1905年）前后十五年间，太和宫住持李明清劝募“缙绅王炽、余安转禀督办云南矿物、前巡抚唐公炯，倡铸铜一万斤，并遍约同人，量力捐助。铸造亭子、侍座神像、格扇瓦片，并重修山门、牌坊、殿宇，众作新之。” <BR>　　太和宫金殿于1950年军事接管，定为“昆明市金殿名胜区”。先后隶属文教局、建设局、文化局、园林局管理。1966年“文化大革命”“扫四旧”期间，各殿泥塑神像被破坏，殿宇坍塌，荒烟蔓草。1968年又将太和宫划属昆明力车胎厂作宿舍，1970年由昆明市城建局收回。 <BR>　　粉碎“四人帮”以后，逐年修复古建筑，重建雷神殿、老君殿、三丰殿，翻修三座天门、棂星门，新建长廊亭台，局部维修明代城墙。1983年兴建山巅钟楼，保护原昆明城宣化楼之明代永乐大钟。 <BR>　　1983年至1991年，在鸣凤山东面、南面新征土地273亩，兴建占地500亩规模的“昆明园林植物园”。园林植物园分为十二个专类花卉园区茶花园、温室花卉区、杜鹃园、水景园、木兰园、蔷薇园、竹类植物园、裸籽植物区、珍稀濒危植物区、造园示范区、鹦鹉园（盆景区）和雪松草坪园。省、市政府先后投资达800余万元。 <BR>　　为迎接1999年在昆明举办的世界园艺博览会，1997年至1999年，市政府先后在鸣凤山金殿投资2000万元，全面维修太和宫古建筑群，整修钟楼，开辟钟楼旅游服务区，兴建大型观赏温室，新建杜鹃精品园，开发兰圃和蕨类植物园，重建秋园餐厅，改造旅游招待所，重建园内旅游厕所。在金殿自筹资金兴建“中国金殿博览苑”的基础上，进一步开发金殿青铜文化旅游景点……这次整治修建，为太和宫金殿创建四百年来规模最大的一次修葺和兴建。金殿名胜区1999年跻身云南省一流风景名胜区。</P>
<P><BR>&nbsp;</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[国外风情小镇]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/soogu/archives/2000/13740.htm</link>
<author>soogu</author>
<pubDate>2000-3-31 15:36:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P>各国由于历史、经济、社会和资源条件不同，决定了每个国家的小城镇发展道路不尽相同，因此，世界上也便有了形态各异的各式小镇。</P>
<P>但不管在世界何处，小城镇都代表了一种舒适自然的生活方式，小城镇甚至比大都市更吸引人。最近几年，各国小城镇的人口集聚都在扩大，<A href="http://www.wowgold.hk/">wow gold</A>越来越多的人欣然搬到小镇居住。小城镇，让人们的生活更美好。</P>
<P>香氛小镇</P>
<P>法国南部度假小镇格拉斯镇是世界上最著名的香水原料供应地，小镇有一片著名的花田。每年花开时，有全世界的香氛爱好者前来朝圣。格拉斯镇的香水旅游业也开始成形。</P>
<P>历史小镇</P>
<P>亚伯多尔镇是苏格兰南部海岸线上一个悠久历史小城：十三世纪的古老镇堡躲在一个开满姹紫嫣红鲜花的峡谷里，它是苏格兰保存下来的最老的镇堡。圣菲伦教堂建于12世纪，是保存最完好的中世纪苏格兰教堂。小镇的维多利亚火车站，还保存了苏格兰最传统火车站的原貌。</P>
<P>美食小镇</P>
<P>西班牙格塔里亚镇是海港小镇，这里也许会成为下一个旅游胜地。它以其丰富的海产品而闻名于世，比斯开湾出产的小鱿鱼和大比目鱼数量惊人，烧烤类的海产品品种繁多。</P>
<P>矿藏小镇</P>
<P>美国科罗拉多州北部的小镇恰里利，因1859年发现金矿而兴起，一时成为著名的矿业小镇，后来又因矿源枯竭而衰落。</P>
<P>学院小镇</P>
<P>英国的牛津、剑桥，美国的坎布里奇、硅谷、斯坦福大学镇等地，集中了若干高等院校和科研机构，虽然一般镇市规模不大，也没有工矿企业和金融机构，但与文化教育事业配套的服务设施齐备，生活条件舒适，是名符其实的“大学城”。</P>
<P>环保小镇</P>
<P></P>
<DIV class=gg200x300>日本小镇上胜几乎是隐藏在森林茂密的群山之中，距最近的镇市有一个小时车程。上胜小镇的目标是在2020年前把这里建成第一个零废物镇。这里的人们自觉地将垃圾清洗后分类投放。</DIV>
<P>迷你小镇</P>
<P>拉文纳姆可能是英国最小的小镇了。就是英国保存最完好的中世纪村庄，其中有约320座木构建筑被列入遗产，受到英国政府保护。</P>
<P>森林小镇</P>
<P>德国施陶芬镇位于德国南部黑森林的边缘，是当地一处旅游胜地，周围满是葡萄园的群山。小镇有个小小的闹市区，通向商业市场的大街两侧都是粉色的房屋，非常热闹。</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[一棵树的四季Four Seasons of a Tree]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/fuda/archives/2000/13739.htm</link>
<author>fuda</author>
<pubDate>2000-3-29 16:43:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P>Four Seasons of a Tree</P>
<P><BR>by&nbsp; Author Unknown, Source Unknown</P>
<P><BR>Don't judge a life by one difficult season.</P>
<P><BR>There was a man who had four sons. He wanted his sons to learn to not judge things too quickly. So he sent them each on a quest, in turn, to go and look at a pear tree that was a great distance away.<!--IWMS_AD_BEGIN--> </P>
<TABLE border=0 cellSpacing=3 cellPadding=3 align=left>
<TBODY>
<TR>
<TD>
< language=Java type=text/java src="http://www.myenblog.com/../../../images/show_inner.js"></>

< type=text/java><!--
google_ad_client = "pub-5219503493043715";
/* 200x200, 创建于 08-9-1 */
google_ad_slot = "9967602148";
google_ad_width = 200;
google_ad_height = 200;
//-->
</>

< type=text/java src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</>

< src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/r20120321/r20110914/show_ads_impl.js"></>

< src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/render_ads.js"></>

<>google_protectAndRun("render_ads.:google_render_ad", google_handleError, google_render_ad);</>
<I id=google_ads_1 height=200 marginHeight=0 src="http://googleads.g.doubleclick.net/pagead/ads?client=ca-pub-5219503493043715&amp;output=html&amp;h=200&amp;slotname=9967602148&amp;w=200&amp;lmt=1322723817&amp;ea=0&amp;flash=11.1.102.63&amp;url=http%3A%2F%2Fwww.chinaenglish.com.cn%2Fhtml%2Fc76%2F2009-10%2F35988.html&amp;dt=1333010621671&amp;shv=r20120321&amp;jsv=r20110914&amp;saldr=1&amp;correlator=1333010621687&amp;frm=20&amp;adk=2794492510&amp;ga_vid=1181062664.1333010622&amp;ga_sid=1333010622&amp;ga_hid=433005822&amp;ga_fc=0&amp;u_tz=480&amp;u_his=0&amp;u_java=1&amp;u_h=900&amp;u_w=1440&amp;u_ah=870&amp;u_aw=1440&amp;u_cd=32&amp;u_nplug=0&amp;u_nmime=0&amp;dff=tahoma&amp;dfs=14&amp;adx=0&amp;ady=0&amp;biw=1424&amp;bih=699&amp;oid=3&amp;ref=http%3A%2F%2Fwww.chinaenglish.com.cn%2Fhtml%2Fc76%2F2012-03%2F46103.html&amp;fu=0&amp;ifi=1&amp;dtd=47" Border=0 width=200 allowTransparency name=google_ads_1 marginWidth=0 scrolling=no></I></TD></TR></TBODY></TABLE><!--IWMS_AD_END-->
<P></P>
<P><BR>The first son went in the winter, the second in the spring, the third in summer, and the youngest son in the fall.</P>
<P><BR>When they had all gone and come back, he called them together to describe what they had seen.</P>
<P><BR>The first son said that the tree was ugly, bent, and twisted. The second son said no - it was covered with green buds and full of promise.</P>
<P><BR>The third son disagreed, he said it was laden with blossoms that smelled so sweet and looked so beautiful, it was the most graceful thing he had ever seen.</P>
<P><BR>The last son disagreed with all of them; he said it was ripe and drooping with fruit, full of life and fulfillment.<A href="http://www.wowgold.hk/">wow gold</A></P>
<P><BR>The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen but one season in the tree's life.</P>
<P><BR>He told them that you cannot judge a tree, or a person, by only one season, and that the essence of who they are - and the pleasure, joy, and love that come from that life - can only be measured at the end, when all the seasons are up.</P>
<P><BR>If you give up when it's winter, you will miss the promise of your spring, the beauty of your summer, fulfillment of your fall. Don't let the pain of one season destroy the joy of all the rest.</P>
<P><BR>一棵树的四季</P>
<P><BR>不要只在某人某段艰难的岁月里去判断他的一生。</P>
<P><BR>从前，一个父亲有4个儿子。他希望儿子们能学会凡事勿匆下结论，于是轮番派遣他们到很远的地方去寻一棵梨树。</P>
<P><BR>大儿子是冬天去的，二儿子春天启程，老三去时已是炎热的夏季，老么于金秋时节踏上了征程。</P>
<P><BR>待他们全都寻树归来以后，父亲把他们叫到一起，听他们各自描述自己的所见。</P>
<P><BR>大儿子数落说大树枝弯干斜，很难看。二儿子连忙否认，说树上发满嫩绿的新芽，生机盎然。</P>
<P><BR>老三不同意了，树上明明开满鲜花，吐露芬芳，漂亮极了。</P>
<P><BR>他们的说法实在让老么哑然，枝头上坠满的难道不是累累果实，在彰显生机与收获吗？</P>
<P><BR>父亲解释说，儿子们的说法都没错，因为他们看到的是大树一年四个季节里的不同情景。</P>
<P><BR>他告诉儿子们说，不能以一季来判断树，更不能以一时来判断人，因为人之本质——源自他们喜、乐、爱的根本——只有在其生之了结时，才可盖棺论定。</P>
<P><BR>倘若你在冬季就已放弃，那无疑会错过春季的生机、夏季的美丽和秋季的收益。勿为一季的痛苦而破坏了所有的欢乐。</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[双语美文：爱的召唤]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/fuda/archives/2000/13738.htm</link>
<author>fuda</author>
<pubDate>2000-3-29 16:40:00</pubDate>
<description><![CDATA[When Love Beckons You<BR>　　<BR>　　When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.<BR>　　<BR>　　For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.<A href="http://www.wowgold.hk/">wow gold</A><BR>　　<BR>　　But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover<BR>　　<BR>　　your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.<BR>　　<BR>　　Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:<BR>　　<BR>　　To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.<BR>　　<BR>　　To know the pain of too much tenderness.<BR>　　<BR>　　To be wounded by your own understanding of love;<BR>　　<BR>　　And to bleed willingly and joyfully.<BR>　　<BR>　　To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;<BR>　　<BR>　　To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;<BR>　　<BR>　　To return home at eventide with gratitude;<BR>　　<BR>　　And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.<BR>　　<BR>　　爱的召唤<BR>　　<BR>　　当爱召唤你时，请追随她，尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时，请顺从她，尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时，请相信她，尽管她的声音可能打破你的梦想，就如同北风吹落花园里所有的花瓣。<BR>　　<BR>　　爱会给你戴上桂冠，也会折磨你。爱会助你成长，也会给你修枝。爱会上升到枝头，抚爱你在阳光下颤动力的嫩枝，也会下潜至根部，撼动力你紧抓泥土的根基。<BR>　　<BR>　　但是，如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐，那你就最好掩盖真实的自我，避开爱的考验，进入不分季节的世界，在那里你将欢笑，但并非开怀大笑，你将哭泣，但并非尽情地哭。爱只将自己付出，也只得到自己。爱一无所有，也不会为谁所有，因为爱本身就已自足。<BR>　　<BR>　　爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求，那就请期望：<BR>　　<BR>　　将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。<BR>　　<BR>　　明了过多的温柔所带来的苦痛。<BR>　　<BR>　　被自己对爱的理解所伤害；<BR>　　<BR>　　并情愿快乐地悲伤。<BR>　　<BR>　　在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子；<BR>　　<BR>　　在黄昏怀着感恩之心回家；<BR>　　<BR>　　然后为内心所爱之人祈祷，吟唱赞美之歌，并带着祷告和歌声入眠。]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[翻译：孔子的洒脱 （节译）]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/luyuan/archives/2000/13736.htm</link>
<author>luyuan</author>
<pubDate>2000-11-7 3:31:00</pubDate>
<description><![CDATA[<div class="Section0" style="layout-grid:15.6000pt;
"><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">孔子的洒脱</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">The&nbsp;lightheartedness&nbsp;of&nbsp;Confucius</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">周国平</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">Zhou&nbsp;Guoping&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">	</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">我喜欢读闲书，即使是正经书，也不妨当闲书读。譬如说《论语》，林语堂把它&nbsp;当作孔子的闲谈读，读出了许多幽默，这种读法就很对我的胃口。近来我也闲翻这部圣人之&nbsp;言，发现孔子乃是一个相当洒脱的人。</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I&nbsp;love&nbsp;light&nbsp;readings.&nbsp;Even&nbsp;if&nbsp;books&nbsp;of&nbsp;serious&nbsp;topics,&nbsp;I&nbsp;might&nbsp;as&nbsp;well&nbsp;read&nbsp;in&nbsp;a&nbsp;lighted&nbsp;way.&nbsp;Lin&nbsp;Yu-tang,&nbsp;for&nbsp;instance,&nbsp;unexpectedly&nbsp;extracted&nbsp;humors&nbsp;by&nbsp;reading&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">the&nbsp;Analects&nbsp;of&nbsp;Confucius&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">as&nbsp;light&nbsp;talks&nbsp;of&nbsp;Confucius.&nbsp;This&nbsp;way&nbsp;of&nbsp;reading&nbsp;just&nbsp;agrees&nbsp;with&nbsp;me.&nbsp;Confucius,&nbsp;I&nbsp;believe,&nbsp;is&nbsp;a&nbsp;very&nbsp;lighthearted&nbsp;man,&nbsp;which&nbsp;is&nbsp;my&nbsp;exact&nbsp;impression&nbsp;from&nbsp;turning&nbsp;over&nbsp;his&nbsp;book&nbsp;these&nbsp;days.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">	</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">孔子是一个读书人。一般读书人寒窗苦读，心中都悬着一个目标，就是有朝一日成器，即成&nbsp;为某方面的专门家，好在社会上混一个稳定的职业。说一个人不成器，就等于说他没出息，&nbsp;这是很忌讳的。孔子却坦然说，一个真正的人本来就是不成器的。也确实有人讥他博学而无&nbsp;所专长，他听了自嘲说，那么我就以赶马车为专长罢。</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Confucius&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;scholar.&nbsp;While&nbsp;most&nbsp;scholars&nbsp;persevered&nbsp;in&nbsp;studies&nbsp;with&nbsp;an&nbsp;aim&nbsp;of&nbsp;being&nbsp;a&nbsp;specialist&nbsp;in&nbsp;some&nbsp;field.&nbsp;Thus&nbsp;he&nbsp;might&nbsp;find&nbsp;a&nbsp;decent&nbsp;occupation&nbsp;in&nbsp;society.&nbsp;If&nbsp;he&nbsp;can&nbsp;not&nbsp;be&nbsp;specialist,&nbsp;then&nbsp;he&nbsp;considered&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;useless,&nbsp;though&nbsp;it&nbsp;was&nbsp;taboo&nbsp;to&nbsp;say&nbsp;somebody&nbsp;was&nbsp;useless.&nbsp;While&nbsp;Confucius&nbsp;said&nbsp;frankly,&nbsp;no&nbsp;one&nbsp;was&nbsp;destined&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;specialist.&nbsp;Indeed,&nbsp;he&nbsp;is&nbsp;often&nbsp;ridiculed&nbsp;learned&nbsp;extensively&nbsp;with&nbsp;no&nbsp;specialty.&nbsp;He&nbsp;laughed,&nbsp;deriding&nbsp;himself,&nbsp;that&nbsp;he&nbsp;took&nbsp;riding&nbsp;horse&nbsp;as&nbsp;his&nbsp;specialty.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="text-indent:21.0000pt; margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">其实，孔子对于读书有他自己的看法。他主张读书要从兴趣出发，不赞成为求知而求知的纯&nbsp;学术态度("知之者不如好之者，好之者不如乐之者")。他还主张读书是为了完善自己，鄙&nbsp;夷那种沽名钓誉的庸俗文人("古之学者为己，今之学者为人")。他一再强调，一个人重要&nbsp;的是要有真才实学，而无须在乎外在的名声和遭遇，类似于"不患莫己知，求为可知也"这&nbsp;样的话，《论语》中至少重复了四次。</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="text-indent:21.0000pt; margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">Confucius&nbsp;had&nbsp;his&nbsp;point&nbsp;of&nbsp;view&nbsp;about&nbsp;reading.&nbsp;He&nbsp;insisted&nbsp;that&nbsp;reading&nbsp;should&nbsp;start&nbsp;from&nbsp;interest,&nbsp;but&nbsp;not&nbsp;read&nbsp;for&nbsp;reading&nbsp;itself&nbsp;(</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">They&nbsp;who&nbsp;know&nbsp;the&nbsp;truth&nbsp;are&nbsp;not&nbsp;equal&nbsp;to&nbsp;those&nbsp;who&nbsp;love&nbsp;it,&nbsp;and&nbsp;they&nbsp;who&nbsp;love&nbsp;it&nbsp;are&nbsp;not&nbsp;equal&nbsp;to&nbsp;those&nbsp;who&nbsp;delight&nbsp;in&nbsp;it.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">).&nbsp;He&nbsp;also&nbsp;maintained&nbsp;that&nbsp;reading&nbsp;was&nbsp;to&nbsp;perfect&nbsp;ourselves,&nbsp;despising&nbsp;those&nbsp;scholars&nbsp;who&nbsp;fish&nbsp;for&nbsp;fame&nbsp;and&nbsp;compliments&nbsp;(</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">In&nbsp;ancient&nbsp;times,&nbsp;men&nbsp;learned&nbsp;with&nbsp;a&nbsp;view&nbsp;to&nbsp;their&nbsp;own&nbsp;improvement.&nbsp;Nowadays,&nbsp;men&nbsp;learn&nbsp;with&nbsp;a&nbsp;view&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;approbation&nbsp;of&nbsp;others.&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">).&nbsp;He&nbsp;stressed&nbsp;again&nbsp;and&nbsp;again,&nbsp;that&nbsp;what&nbsp;really&nbsp;mattered&nbsp;was&nbsp;of&nbsp;real&nbsp;learning,&nbsp;not&nbsp;fame&nbsp;or&nbsp;sufferings.&nbsp;Words&nbsp;as&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">I&nbsp;am&nbsp;not&nbsp;concerned&nbsp;that&nbsp;I&nbsp;am&nbsp;not&nbsp;known,&nbsp;I&nbsp;seek&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;worthy&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;known&nbsp;reappeared&nbsp;at&nbsp;least&nbsp;four&nbsp;times&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;Analects&nbsp;of&nbsp;Confucius.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">"君子不器"这句话不仅说出了孔子的治学观，也说出了他的人生观。有一回，孔子和他的&nbsp;四个学生聊天，让他们谈谈自己的志向。其中三人分别表示想做军事家、经济家和外交家。&nbsp;惟有曾点说，他的理想是暮春三月，轻装出发，约了若干大小朋友，到河里游泳，在林下乘&nbsp;凉，一路唱歌回来。孔子听罢，喟然叹曰："我和曾点想的一样。"圣人的这一叹，活泼泼&nbsp;地叹出了他的未染的性灵，使得两千年后一位最重性灵的文论家大受感动，竟改名"圣叹"&nbsp;，以志纪念。人生在世，何必成个什么器，做个什么家呢，只要活得悠闲自在，岂非胜似一&nbsp;切?</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">The&nbsp;saying&nbsp;that&nbsp;no&nbsp;one&nbsp;was&nbsp;destined&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;specialist&nbsp;not&nbsp;only&nbsp;embodies&nbsp;his&nbsp;academic&nbsp;attitude&nbsp;but&nbsp;also&nbsp;his&nbsp;philosophy.&nbsp;Once&nbsp;he&nbsp;chatted&nbsp;with&nbsp;four&nbsp;of&nbsp;his&nbsp;disciples&nbsp;about&nbsp;their&nbsp;ambitions.&nbsp;Three&nbsp;of&nbsp;them&nbsp;said&nbsp;they&nbsp;want&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;strategist,&nbsp;economist&nbsp;and&nbsp;diplomat&nbsp;respectively.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">　</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">Only&nbsp;Zeng&nbsp;Dian,&nbsp;one&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;four&nbsp;disciples,&nbsp;said&nbsp;his&nbsp;dream&nbsp;was,&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;late&nbsp;spring,&nbsp;with&nbsp;some&nbsp;fiends&nbsp;at&nbsp;all&nbsp;ages,&nbsp;to&nbsp;go&nbsp;to&nbsp;swimming&nbsp;with&nbsp;light&nbsp;packs&nbsp;and&nbsp;enjoy&nbsp;the&nbsp;cool&nbsp;under&nbsp;the&nbsp;tree.&nbsp;And&nbsp;then&nbsp;came&nbsp;home&nbsp;singing&nbsp;all&nbsp;the&nbsp;way.&nbsp;&nbsp;Hearing&nbsp;it,&nbsp;Confucius&nbsp;heave&nbsp;a&nbsp;deep&nbsp;sigh&nbsp;and&nbsp;said,&nbsp;"what&nbsp;I&nbsp;thought&nbsp;was&nbsp;exactly&nbsp;the&nbsp;same&nbsp;as&nbsp;Zeng&nbsp;Dian.&nbsp;"&nbsp;This&nbsp;deep&nbsp;sigh&nbsp;from&nbsp;Confucius,&nbsp;the&nbsp;saint&nbsp;in&nbsp;ancient&nbsp;China,&nbsp;lively&nbsp;displayed&nbsp;his&nbsp;untainted&nbsp;soul,&nbsp;which&nbsp;makes&nbsp;a&nbsp;scholar&nbsp;who&nbsp;committed&nbsp;himself&nbsp;to&nbsp;soul&nbsp;and&nbsp;nature&nbsp;2000&nbsp;years&nbsp;later&nbsp;deeply&nbsp;moved&nbsp;and&nbsp;titled&nbsp;this&nbsp;"sigh"&nbsp;as&nbsp;"sigh&nbsp;of&nbsp;saint"&nbsp;to&nbsp;commemorate&nbsp;Confucius.&nbsp;Life&nbsp;is&nbsp;short.&nbsp;Why&nbsp;we&nbsp;must&nbsp;be&nbsp;a&nbsp;specialist?&nbsp;&nbsp;Isn't&nbsp;it&nbsp;exceeds&nbsp;everything&nbsp;as&nbsp;long&nbsp;as&nbsp;we&nbsp;lived&nbsp;lightheartedly.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:right; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: 14px; font-weight: bold; font-family: 微软雅黑; "><br></span></p></div>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[孔子的洒脱（节译）]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/luyuan/archives/2000/13735.htm</link>
<author>luyuan</author>
<pubDate>2000-11-7 3:28:00</pubDate>
<description><![CDATA[<div class="Section0" style="layout-grid:15.6000pt;
"><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">孔子的洒脱</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">The&nbsp;lightheartedness&nbsp;of&nbsp;Confucius</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">周国平</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:center; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">Zhou&nbsp;Guoping&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">	</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">我喜欢读闲书，即使是正经书，也不妨当闲书读。譬如说《论语》，林语堂把它&nbsp;当作孔子的闲谈读，读出了许多幽默，这种读法就很对我的胃口。近来我也闲翻这部圣人之&nbsp;言，发现孔子乃是一个相当洒脱的人。</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I&nbsp;love&nbsp;light&nbsp;readings.&nbsp;Even&nbsp;if&nbsp;books&nbsp;of&nbsp;serious&nbsp;topics,&nbsp;I&nbsp;might&nbsp;as&nbsp;well&nbsp;read&nbsp;in&nbsp;a&nbsp;lighted&nbsp;way.&nbsp;Lin&nbsp;Yu-tang,&nbsp;for&nbsp;instance,&nbsp;unexpectedly&nbsp;extracted&nbsp;humors&nbsp;by&nbsp;reading&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">the&nbsp;Analects&nbsp;of&nbsp;Confucius&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">as&nbsp;light&nbsp;talks&nbsp;of&nbsp;Confucius.&nbsp;This&nbsp;way&nbsp;of&nbsp;reading&nbsp;just&nbsp;agrees&nbsp;with&nbsp;me.&nbsp;Confucius,&nbsp;I&nbsp;believe,&nbsp;is&nbsp;a&nbsp;very&nbsp;lighthearted&nbsp;man,&nbsp;which&nbsp;is&nbsp;my&nbsp;exact&nbsp;impression&nbsp;from&nbsp;turning&nbsp;over&nbsp;his&nbsp;book&nbsp;these&nbsp;days.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">	</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">孔子是一个读书人。一般读书人寒窗苦读，心中都悬着一个目标，就是有朝一日成器，即成&nbsp;为某方面的专门家，好在社会上混一个稳定的职业。说一个人不成器，就等于说他没出息，&nbsp;这是很忌讳的。孔子却坦然说，一个真正的人本来就是不成器的。也确实有人讥他博学而无&nbsp;所专长，他听了自嘲说，那么我就以赶马车为专长罢。</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Confucius&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;scholar.&nbsp;While&nbsp;most&nbsp;scholars&nbsp;persevered&nbsp;in&nbsp;studies&nbsp;with&nbsp;an&nbsp;aim&nbsp;of&nbsp;being&nbsp;a&nbsp;specialist&nbsp;in&nbsp;some&nbsp;field.&nbsp;Thus&nbsp;he&nbsp;might&nbsp;find&nbsp;a&nbsp;decent&nbsp;occupation&nbsp;in&nbsp;society.&nbsp;If&nbsp;he&nbsp;can&nbsp;not&nbsp;be&nbsp;specialist,&nbsp;then&nbsp;he&nbsp;considered&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;useless,&nbsp;though&nbsp;it&nbsp;was&nbsp;taboo&nbsp;to&nbsp;say&nbsp;somebody&nbsp;was&nbsp;useless.&nbsp;While&nbsp;Confucius&nbsp;said&nbsp;frankly,&nbsp;no&nbsp;one&nbsp;was&nbsp;destined&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;specialist.&nbsp;Indeed,&nbsp;he&nbsp;is&nbsp;often&nbsp;ridiculed&nbsp;learned&nbsp;extensively&nbsp;with&nbsp;no&nbsp;specialty.&nbsp;He&nbsp;laughed,&nbsp;deriding&nbsp;himself,&nbsp;that&nbsp;he&nbsp;took&nbsp;riding&nbsp;horse&nbsp;as&nbsp;his&nbsp;specialty.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="text-indent:21.0000pt; margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">其实，孔子对于读书有他自己的看法。他主张读书要从兴趣出发，不赞成为求知而求知的纯&nbsp;学术态度("知之者不如好之者，好之者不如乐之者")。他还主张读书是为了完善自己，鄙&nbsp;夷那种沽名钓誉的庸俗文人("古之学者为己，今之学者为人")。他一再强调，一个人重要&nbsp;的是要有真才实学，而无须在乎外在的名声和遭遇，类似于"不患莫己知，求为可知也"这&nbsp;样的话，《论语》中至少重复了四次。</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="text-indent:21.0000pt; margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">Confucius&nbsp;had&nbsp;his&nbsp;point&nbsp;of&nbsp;view&nbsp;about&nbsp;reading.&nbsp;He&nbsp;insisted&nbsp;that&nbsp;reading&nbsp;should&nbsp;start&nbsp;from&nbsp;interest,&nbsp;but&nbsp;not&nbsp;read&nbsp;for&nbsp;reading&nbsp;itself&nbsp;(</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">They&nbsp;who&nbsp;know&nbsp;the&nbsp;truth&nbsp;are&nbsp;not&nbsp;equal&nbsp;to&nbsp;those&nbsp;who&nbsp;love&nbsp;it,&nbsp;and&nbsp;they&nbsp;who&nbsp;love&nbsp;it&nbsp;are&nbsp;not&nbsp;equal&nbsp;to&nbsp;those&nbsp;who&nbsp;delight&nbsp;in&nbsp;it.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">).&nbsp;He&nbsp;also&nbsp;maintained&nbsp;that&nbsp;reading&nbsp;was&nbsp;to&nbsp;perfect&nbsp;ourselves,&nbsp;despising&nbsp;those&nbsp;scholars&nbsp;who&nbsp;fish&nbsp;for&nbsp;fame&nbsp;and&nbsp;compliments&nbsp;(</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">In&nbsp;ancient&nbsp;times,&nbsp;men&nbsp;learned&nbsp;with&nbsp;a&nbsp;view&nbsp;to&nbsp;their&nbsp;own&nbsp;improvement.&nbsp;Nowadays,&nbsp;men&nbsp;learn&nbsp;with&nbsp;a&nbsp;view&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;approbation&nbsp;of&nbsp;others.&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:normal; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">).&nbsp;He&nbsp;stressed&nbsp;again&nbsp;and&nbsp;again,&nbsp;that&nbsp;what&nbsp;really&nbsp;mattered&nbsp;was&nbsp;of&nbsp;real&nbsp;learning,&nbsp;not&nbsp;fame&nbsp;or&nbsp;sufferings.&nbsp;Words&nbsp;as&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">I&nbsp;am&nbsp;not&nbsp;concerned&nbsp;that&nbsp;I&nbsp;am&nbsp;not&nbsp;known,&nbsp;I&nbsp;seek&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;worthy&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;known&nbsp;reappeared&nbsp;at&nbsp;least&nbsp;four&nbsp;times&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;Analects&nbsp;of&nbsp;Confucius.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-style:italic; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">"君子不器"这句话不仅说出了孔子的治学观，也说出了他的人生观。有一回，孔子和他的&nbsp;四个学生聊天，让他们谈谈自己的志向。其中三人分别表示想做军事家、经济家和外交家。&nbsp;惟有曾点说，他的理想是暮春三月，轻装出发，约了若干大小朋友，到河里游泳，在林下乘&nbsp;凉，一路唱歌回来。孔子听罢，喟然叹曰："我和曾点想的一样。"圣人的这一叹，活泼泼&nbsp;地叹出了他的未染的性灵，使得两千年后一位最重性灵的文论家大受感动，竟改名"圣叹"&nbsp;，以志纪念。人生在世，何必成个什么器，做个什么家呢，只要活得悠闲自在，岂非胜似一&nbsp;切?</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">The&nbsp;saying&nbsp;that&nbsp;no&nbsp;one&nbsp;was&nbsp;destined&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;specialist&nbsp;not&nbsp;only&nbsp;embodies&nbsp;his&nbsp;academic&nbsp;attitude&nbsp;but&nbsp;also&nbsp;his&nbsp;philosophy.&nbsp;Once&nbsp;he&nbsp;chatted&nbsp;with&nbsp;four&nbsp;of&nbsp;his&nbsp;disciples&nbsp;about&nbsp;their&nbsp;ambitions.&nbsp;Three&nbsp;of&nbsp;them&nbsp;said&nbsp;they&nbsp;want&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;strategist,&nbsp;economist&nbsp;and&nbsp;diplomat&nbsp;respectively.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">　</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; ">Only&nbsp;Zeng&nbsp;Dian,&nbsp;one&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;four&nbsp;disciples,&nbsp;said&nbsp;his&nbsp;dream&nbsp;was,&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;late&nbsp;spring,&nbsp;with&nbsp;some&nbsp;fiends&nbsp;at&nbsp;all&nbsp;ages,&nbsp;to&nbsp;go&nbsp;to&nbsp;swimming&nbsp;with&nbsp;light&nbsp;packs&nbsp;and&nbsp;enjoy&nbsp;the&nbsp;cool&nbsp;under&nbsp;the&nbsp;tree.&nbsp;And&nbsp;then&nbsp;came&nbsp;home&nbsp;singing&nbsp;all&nbsp;the&nbsp;way.&nbsp;&nbsp;Hearing&nbsp;it,&nbsp;Confucius&nbsp;heave&nbsp;a&nbsp;deep&nbsp;sigh&nbsp;and&nbsp;said,&nbsp;"what&nbsp;I&nbsp;thought&nbsp;was&nbsp;exactly&nbsp;the&nbsp;same&nbsp;as&nbsp;Zeng&nbsp;Dian.&nbsp;"&nbsp;This&nbsp;deep&nbsp;sigh&nbsp;from&nbsp;Confucius,&nbsp;the&nbsp;saint&nbsp;in&nbsp;ancient&nbsp;China,&nbsp;lively&nbsp;displayed&nbsp;his&nbsp;untainted&nbsp;soul,&nbsp;which&nbsp;makes&nbsp;a&nbsp;scholar&nbsp;who&nbsp;committed&nbsp;himself&nbsp;to&nbsp;soul&nbsp;and&nbsp;nature&nbsp;2000&nbsp;years&nbsp;later&nbsp;deeply&nbsp;moved&nbsp;and&nbsp;titled&nbsp;this&nbsp;"sigh"&nbsp;as&nbsp;"sigh&nbsp;of&nbsp;saint"&nbsp;to&nbsp;commemorate&nbsp;Confucius.&nbsp;Life&nbsp;is&nbsp;short.&nbsp;Why&nbsp;we&nbsp;must&nbsp;be&nbsp;a&nbsp;specialist?&nbsp;&nbsp;Isn't&nbsp;it&nbsp;exceeds&nbsp;everything&nbsp;as&nbsp;long&nbsp;as&nbsp;we&nbsp;lived&nbsp;lightheartedly.</span><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; "><span style="mso-spacerun:'yes'; font-size:10.5000pt; font-family:'微软雅黑'; "><o:p></o:p></span></p><p class="p0" style="margin-bottom:0pt; margin-top:0pt; text-align:right; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: 14px; font-weight: bold; font-family: 微软雅黑; "><br></span></p></div>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[my class today,bad]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/kobeliugang/archives/2000/13734.htm</link>
<author>kobeliugang</author>
<pubDate>2000-9-16 16:34:00</pubDate>
<description><![CDATA[<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">&nbsp;&nbsp; I listened to Mr xue's lesson this morning,good indeed.He knows how to agitate the Ss to have group work in class, and also he knows how to induce when the Ss is stuck.I expect him to be the 1st of the open class,but to my disappointment, he just got the 3rd place. I have to say there is something bad in the open class.</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">&nbsp;&nbsp; In the afternoon, when I had the class in 5, first we had an auditon which cost a lot of time so that the reading was left little time,plus the reading is a little bit difficult for them to understand, so I had to explain the sentence for details. Obviously, it was boring,indeed. From the class, two lessons for me to draw:</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">1 enhance the Ss ability to have self-study.</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt">2 to make the class more interesting and use English in class.</SPAN></DIV>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Entrepreneur's Credo]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/zhangliluoyang/archives/2000/13733.htm</link>
<author>zhangliluoyang</author>
<pubDate>2000-9-9 22:16:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">When watching the documentary "The Potence of Company" (公司的力量)，I came upon a very inspiring and motivational line, which was used by American magazine Entrepreneur as its the opening remarks for its first issue. </SPAN></P>
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt"></SPAN>&nbsp;</P>
<P><STRONG><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">Entrepreneur's Credo </SPAN></STRONG></P>
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">I do not choose to be a common man, <BR>It is my right to be uncommon…if I can, <BR>I seek opportunity….not security. <BR>I do not wish to be a kept citizen, <BR>Humbled and dulled by having the state looking after me. <BR>I want to take the calculated risk; <BR>To dream and to build, <BR>To fail and to succeed. <BR>I refuse to barter incentive for a dole; <BR>I prefer the challenges of life <BR>To the guaranteed existence; <BR>The thrill of fulfillment <BR>To the state of calm Utopia. <BR>I will not trade freedom for beneficence <BR>Nor my dignity for a handout. <BR>I will never cower before any master <BR>Nor bend to any threat. <BR>It is my heritage to stand erect, <BR>Proud and unafraid; <BR>To think and act for myself, <BR>To enjoy the benefit of my creations <BR>And to face the world boldly and say: <BR>This, with God’s help, I have done. <BR>All this is what it meant <BR>To be an Entrepreneur. </SPAN></P>
<P><BR><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">( Excerpt from Common Sense, written in 1776, by Thomas Paine )</SPAN></P>
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">我不会选择做一个普通人...我不想成为被豢养的国民...我寻求机会而非安稳...我要梦想，我要创造，我要失败，也要成功。</SPAN></P>
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">It's the cry of the heart, the call of the wild.</SPAN></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[life]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/xinyueyuxiang/archives/2000/13732.htm</link>
<author>xinyueyuxiang</author>
<pubDate>2000-8-13 16:01:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P>Life is not easy</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Why can't I see my posts here?]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/sunshinesmile/archives/2000/13731.htm</link>
<author>sunshinesmile</author>
<pubDate>2000-8-11 18:17:00</pubDate>
<description><![CDATA[Why can't I see my posts?]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Time to say Goodbye]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/bluephoebe/archives/2000/13730.htm</link>
<author>bluephoebe</author>
<pubDate>2000-8-8 15:50:00</pubDate>
<description><![CDATA[<DIV>Today, when i came back and found some new messages and comments left after i quit this site months ago, I felt kinda of loss and i knew no matter what, i owe this&nbsp;place an official goodbye.&nbsp; i don't know if i can post this or not, perhaps no one could ever read this. but i'm writing&nbsp;anyway. </DIV>
<DIV>Is&nbsp;the second, or third time that i had to leave? I don't quite remember. But i do remember several years ago when i post my first English blog here, "Is a violin in Heaven", how excited i was to find the first comment for my post. </DIV>
<DIV>Once someone asked: Did you have anything you did that you are really proud of? </DIV>
<DIV>I said, besides giving birth to my son, i also kept English blogging for years. being loved, supported by some. that's something i am really proud of. </DIV>
<DIV>Perhaps it's not something big, but for me, a women of little dream, it is enough. </DIV>
<DIV>Bye, 4ewriting. </DIV>
<DIV>Although i have to give up this website, i would never quit English Blogging. </DIV>
<DIV>If you are interested, you can still find me at:</DIV><BR>
<DIV><A href="http://www.dioenglish.com/?5259">http://www.dioenglish.com/?5259</A></DIV>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Soul Mate]]></title>
<link>http://www.myenblog.com/u/Beatrice/archives/2010/13729.htm</link>
<author>Beatrice</author>
<pubDate>2010-8-4 16:09:00</pubDate>
<description><![CDATA[<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS">Someday you're gonna look back on this moment of your life as such a sweet time of grieving. You'll see that you were in mourning and your heart was broken, but your life was changing and you were in the best possible place in the world for it---in a beautiful place of worship,surrounded by grace. Tke this time, every minute of it . Let things work themselves out here in India.</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS"></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS">But I really loved him.</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS"></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS">Big deal. So you feel in love with someone. Don't you see what happened? This guy touched a place in your heart deeper than you thought you were capable of reaching, I mean you got zapped,kiddo. But that love you felt, that's just the beginning . You just got a taste of love. That's just limited little rinky-dink mortal love. Wait till you see how much more deeply you can love than that. Heck, Groceries---you have the capacity to someday love the whole world. It's your destiny. Don't laugh.</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS"></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS">I'm not laughing. I was actually crying. And please don't laugh at me now, but I think the reason it's so hard for me to get over this guy is because I seriously believed David was my soul mate.</SPAN></DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS"></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Comic Sans MS">He probably was. Your problem is you don't understand what that word means. People think a soul mate is your perfect fit, and that's what everyone wants. But a true soul mate is a mirror, the person who shows you everything that's holding you back, the person who brings you to your own attention so you can change your life. A true soul mate is probably the most important person you'll ever meet, because they tear down your walls and smack you awake. But to live with a soul mate forever?Nah. Too painful. Soul mates, they come into your life just to reveal another layer of yourself to you, and then they leave. And thank God for it. Your problem is, you just can't let this one go. It's over. Groceries. David's purpose was to shake you up, drive you out of that marriage that you needed to leave,tear apart your ego a little bit, show you your obstacles and addictions,break your heart open so new light could get in, make you so desperate and out of control that you had to transform your life, then introduce you to your spirtual master and beat it. That was his job,and he did great,but now it's over. Problem is, you can't accept that this relationship had a real short shelf life. You're like a dog at the dump,baby---you're just lickin' at an empty tin can, trying to get more nutrition out of it. And if you're not careful, that can's gonna get stuck on your snout forever and make your life miserable. So drop it. </SPAN></DIV>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>

